Tulkošana
Tulkošana - jautājumi un diskusijas
Tulkojuma cena. (6)
Vai te ir kāds, kas nodarbojas ar tulkošanu? Cik ir normāla cena, ko tulkotājs var prasīt par A4 lapu (250 vārdiem) no tulkošanas biroja?
Vai te ir kāds, kas nodarbojas ar tulkošanu? Cik ir normāla cena, ko tulkotājs var prasīt par A4 lapu (250 vārdiem) no tulkošanas biroja?
privāti daidz lētāk/ Un atkarība cik tās lapas!!! ja viena,var arī par trīnīti notulkot :) Ne tikai valoda, arī teksta veids un cik pašam pieredze, zaļam gurķim nu nebūtu ko maksāt to pašu, ko pieredzējušam. atkarībā no valodas un zīmju skaita, bet parasti kantoriem ir minimālais cipars (7..15 eur) ja zīmju skaits mazs 7,50 - 25,00 par 1800 rakstu zīmēm atstarpes ieskaitot, atkarībā no valodas. ··· Tulkošana: Tulkojuma cena. lasīt visu diskusiju (6 atbildes) »
Vai var lietot translate google bez interneta? (3)
Sveiki! Vai var lietot translate google bez interneta? Kāds cilvēks dāvina vai par simbolisku naudu pārdod - https://www.gsmarena.com/sony_ericsson_xperia_neo_v-4122.php Nav man Wi-Fi. Interesē vārdnīca no portugāļu uz krievu, ...
Sveiki! Vai var lietot translate google bez interneta? Kāds cilvēks dāvina vai par simbolisku naudu pārdod - https://www.gsmarena.com/sony_ericsson_xperia_neo_v-4122.php Nav man Wi-Fi. Interesē vārdnīca no portugāļu uz krievu, ...
Dotajam telefonam: ja saliksi updates uz Android 4.x vajadzētu strādāt, uz oriģinālā v2.2 gan nekas nedarbosies.
Nu vēl jautājums vai vietas pietiks, jo šinī telefonā ir pieejami tikai 2GB. Var, bet tad vajag 3-fāzu strāvu. ··· Tulkošana: Vai var lietot translate google ... lasīt visu diskusiju (3 atbildes) »
Offline tulkošanas programma datoram (4)
Vai ir tāda proga,ja ir,kur to meklēt? Domāts lietot kad nav neta.
Vai ir tāda proga,ja ir,kur to meklēt? Domāts lietot kad nav neta.
bet, lai lietotu pasaules klases programmas, piemēram, systran, tad vēlams zināt vismaz vienu "lielo" valodu - krievu, vācu utt. Tildes Birojs 2014 bez interneta pieslēguma (?) Tas gan nedarbosies un netulkos. ··· Tulkošana: Offline tulkošanas programma ... lasīt visu diskusiju (4 atbildes) »
Jēdzīgs tulkotājs. (14)
Zadalbal Googles tulkotājs, kurš pat svētdiena tulko kā Freitag. Varbūt kādam zināms labāks variants. Valodas latviešu - vācu.
Zadalbal Googles tulkotājs, kurš pat svētdiena tulko kā Freitag. Varbūt kādam zināms labāks variants. Valodas latviešu - vācu.
Zvērināts tulks, kurš strādā elektroniski (4)
Nepieciešams iztulkot mana vecākā dēla dzimšanas apliecību, kas jau pilngadīgs. Tulkojumam jābūt ar apostille. Dokuments nepieciešams mana statusa legalizācijai Meksikā. Iesakiet zvērinātu tulku, ar kuru varu sazināties ...
Nepieciešams iztulkot mana vecākā dēla dzimšanas apliecību, kas jau pilngadīgs. Tulkojumam jābūt ar apostille. Dokuments nepieciešams mana statusa legalizācijai Meksikā. Iesakiet zvērinātu tulku, ar kuru varu sazināties ...
Ar apostilli apliecina nevis tulkojumu, bet pašu dokumentu, kuru tad tulko ar visu apostilli. Par zvērinātu tulku esamību stipri šaubos, bet notāri sadarbojas ar tulkiem un apstiprina vienlaicīi gan paša dokumenta, gan tā tulkojuma īstumu.
http://notarialitulkojumi.lv/zverinati-tulki
Spiigana, Rīga nav visa Latvija.
Taču zvērināts tulks nozīmē, to, ka notārs ar drošu prātu tulkojumam uzliek akceptu, ka tulkojuma teksts atbilst oriģinālā dokumenta tekstam.
Pēc izklāstītās vajadzības, tas, ka ar tulku sazināsies elektroniski neko nedos, jo notāram, lai uzliktu apliecinājumu vajadzēs arī dzimšanas apliecības oriģinālu, līdz ar to tāpat būs nepieciešamība būt klātienē.
Man ir tulks, ar kuru sākotnēji var visu sarunāt elektroniski, ja interesē raksti privāti. Latvijā nav zvērinātu tulku kā tādu, arī tajā pagrabiņā pie 11. tramvaja galapunkta ne :)
Labāk meklēt tulkošanas biroju, kas nodrošina notariāli apstiprinātus tulkojumus ··· Tulkošana: Zvērināts tulks, kurš ... lasīt visu diskusiju (4 atbildes) »
Taču zvērināts tulks nozīmē, to, ka notārs ar drošu prātu tulkojumam uzliek akceptu, ka tulkojuma teksts atbilst oriģinālā dokumenta tekstam.
Pēc izklāstītās vajadzības, tas, ka ar tulku sazināsies elektroniski neko nedos, jo notāram, lai uzliktu apliecinājumu vajadzēs arī dzimšanas apliecības oriģinālu, līdz ar to tāpat būs nepieciešamība būt klātienē.
Man ir tulks, ar kuru sākotnēji var visu sarunāt elektroniski, ja interesē raksti privāti. Latvijā nav zvērinātu tulku kā tādu, arī tajā pagrabiņā pie 11. tramvaja galapunkta ne :)
Labāk meklēt tulkošanas biroju, kas nodrošina notariāli apstiprinātus tulkojumus ··· Tulkošana: Zvērināts tulks, kurš ... lasīt visu diskusiju (4 atbildes) »